Characters remaining: 500/500
Translation

đánh đổi

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đánh đổi" is a verb that means "to exchange," "to barter," or "to swap." It is used when talking about giving something in return for something else. This term often implies a trade where both parties give up something they have in order to gain something they want.

Usage Instructions:
  • "Đánh đổi" can be used in various contexts such as trading goods, exchanging favors, or even in discussions about making sacrifices for something more valuable.
  • You can use it when you want to express the idea of giving something away in order to receive something else in return.
Examples:
  1. Basic example:

    • "Tôi đã đánh đổi chiếc xe của mình để lấy một chiếc xe mới."
    • Translation: "I exchanged my old car to get a new one."
  2. Advanced example:

    • "Đôi khi, chúng ta phải đánh đổi thời gian để đạt được thành công."
    • Translation: "Sometimes, we have to exchange time to achieve success."
Word Variants:

There aren't many direct variants of "đánh đổi," but you can combine it with other words to create phrases: - "đánh đổi công sức" (to exchange effort) - "đánh đổi lợi ích" (to exchange benefits)

Different Meanings:

While "đánh đổi" primarily refers to the act of exchanging, it can also imply a sense of sacrifice, where one gives up something meaningful for a greater gain.

Synonyms:
  • "trao đổi" (to exchange) – a more formal term for exchanging items or information.
  • "barter" (to barter) – a direct translation that also implies trading goods without using money.
verb
  1. to exchange; to barter; to swap

Comments and discussion on the word "đánh đổi"